Sunday 19 April 2015

回乡偶书

回乡偶书 -贺知章
少小离家老大回,
乡音无改鬓毛衰。
儿童相见不相识,
笑问客从何处来?

Coming Home
I left home young and not till old did I come back,
My accent was unchanged, but my hair was no longer black.
The children I met don't know me,
They smiled and asked “where do you come from?”


Wednesday 15 April 2015

无风不起浪

无风不起浪 wúfēngbùqǐlàng




It simply means nothing happens without a reason, similar as the meaning of “No smoke without fire” in English.

Tuesday 14 April 2015

人山人海

人山人海 (rén shān rén hǎi) 
This is commonly used to describe a lot of people, or a very crowded situation.